No exact translation found for تدفق دوري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تدفق دوري

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pero... todo tiene que ser removido Para que tenga sangre fresca y todo fluya bien
    ،لكن ينبغي شفط الدماء .من أجل دورة تدفّق دماء جديدة
  • Su finalidad es proporcionar a todas las oficinas y departamentos de las Naciones Unidas una aplicación para administrar eficazmente la corriente y el ciclo completo de la documentación.
    ويتمثل الهدف من إدارة مضامين المؤسسة في إتاحة الفرصة لجميع مكاتب وإدارات الأمم المتحدة الحصول على برنامج تطبيقي لإدارة تدفق الوثائق ودورة حياة المضامين بأكملها.
  • 2002: Las corrientes de capital y el régimen de tipos de cambio y su papel en los países en desarrollo y las economías emergentes, Oxford (Reino Unido).
    • 2002: دور تدفقات رأس المال ونظام القطع في البلدان النامية وأثره على الاقتصاديات الناشئة، أوكسفورد، المملكة المتحدة
  • Puedo darle anticoagulantes para abrir las venas un poco, pero hay que eliminar la sangre vieja para que fluya sangre nueva.
    يمكنني إعطائك مميّعات دماء ،لتبسيط الأمور قليلاً ،لكن ينبغي شفط الدماء .من أجل دورة تدفّق دماء جديدة
  • No obstante, esas corrientes suelen ser más volátiles que las oficiales y tienen un carácter procíclico, como pone de manifiesto el comportamiento de las corrientes privadas en los años transcurridos desde la Conferencia de Monterrey.
    ولكن تلك التدفقات تميل لأن تكون أكثر تقلبا من التدفقات الرسمية، وأن تكون دورية.
  • f) Programa de gestión del contenido institucional (312.500 dólares). El objetivo del programa es proporcionar una oportunidad para que todas las oficinas y departamentos de las Naciones Unidas puedan administrar eficazmente la corriente de documentos y todo el ciclo del contenido institucional.
    (و) نظام إدارة المحتوى المؤسسس (500 312 دولار) - يتمثل الهدف من هذا النظام في تزويد جميع مكاتب الأمم المتحدة وإداراتها بفرصة لإدارة تدفق الوثائق ودورة المحتوى بأكملها على نحو فعال.
  • Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.
    برز خلال المشاورات رأي عام مفاده أن تحرير القطاع المالي على المستويين الوطني والدولي قد عزز الطابع ذا المنحى الدوري للتدفقات المالية والسياسات المالية.
  • Como se mencionó anteriormente, esas corrientes no sólo sostienen el consumo en los países de origen, sino que respaldan las actividades de inversión y conducen a un mayor crecimiento de la producción.
    وكما ذُكر أعلاه، لا يقتصر دور هذه التدفقات على دعم الاستهلاك في الأوطان فحسب، بل إنها أيضا تدعم أنشطة الاستثمار التي تؤدي إلى زيادة نمو الناتج.
  • Con las referencias electrónicas del 50% de los documentos para junio y la puesta en marcha del sistema de gestión electrónica de la documentación, la transmisión electrónica se utilizará cada vez más para procesar los documentos.
    وسيتعزز دور التدفق الإلكتروني في عملية تجهيز الوثائق عندما يغطي النظام الإلكتروني للمراجع (e-Folder) نسبة 50 في المائة من الوثائق بحلول حزيران/يونيه ويبدأ تشغيل النظام الإلكتروني للوثائق (e-Doc).
  • Los instrumentos utilizados para contrarrestar el comportamiento procíclico de las corrientes de capitales privados alentando corrientes contracíclicas son los bonos vinculados a los productos básicos y al PIB y, especialmente, la financiación en monedas nacionales.
    والأدوات المستخدمة للتصدي للأداء المساير للاتجاهات الدورية لتدفقات رأس المال الخاص بتشجيع التدفقات المواجهة للتقلبات الدورية تشمل السندات المرتبطة بالسلع الأساسية والسندات المرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي، ولا سيما، التمويل بالعملة المحلية.